欢迎访问wstdW范文网大全网!

商务翻译范文

商务翻译范文

答案:以下是商务翻译范文:
尊敬的客户,
感谢您对我们公司的关注和信任。我们非常荣幸地邀请您参加我们即将举办的展览会。
该展览会将于本月底在上海国际展览中心举行,展示了我们公司最新的产品和技术。我们将向您展示我们的创新产品和解决方案,以及最新的行业趋势和发展方向。
在展览会期间,我们的专业团队将为您提供详细的产品介绍和解答您的任何问题。我们期待着与您见面,分享我们的经验和见解,以及建立更加紧密的合作关系。
为了确保您的参观顺利,我们将为您提供免费的入场券,并为您安排接待人员。请您在确认参观时间后尽早与我们联系,我们将为您提供更多的信息和支持。
再次感谢您的关注和支持,期待与您见面!
此致
敬礼
XXX 公司
Dear Customer,
Thank you for your interest and trust in our company. We are honored to invite you to our upcoming exhibition.
The exhibition will be held at the Shanghai International Exhibition Center at the end of this month, showcasing our latest products and technologies. We will present our innovative products and solutions, as well as the latest industry trends and development directions.
During the exhibition, our professional team will provide you with detailed product introductions and answer any questions you may ha ve. We look forward to meeting you, sharing our experience and insights, and building closer cooperation.
To ensure your s mooth visit, we will provide you with a free admission ticket and arrange reception personnel for you. Please contact us as soon as possible after confirming the visiting time, and we will provide you with more information and support.
Thank you a gain for your attention and support, and we look forward to meeting you!
Best regards,
XXX Company

礼记檀弓故事二则原文及翻译范文

答案:礼记檀弓故事是中国古代传说中的经典故事之一,讲述了一个人因为想要得到一把名贵的檀木弓而不择手段,最终导致自己的悲惨结局。下面是两则关于礼记檀弓故事的原文及翻译范文。
1. 原文:
《礼记·曲礼上》:“丈夫有四忌,甲曰:不以言取人之笑;乙曰:不以身取人之谤;丙曰:不以物取人之贪;丁曰:不以己取人之悔。”
《史记·孙子吴起列传》:“吴起谓孙子曰:‘臣闻有檀弓者,至于今日,未有能得者也。今臣欲得之,子将为臣计乎?’孙子曰:‘彼必无以给也。’起曰:‘臣愿子为我言其可得与否。’孙子曰:‘夫檀弓者,以为天下珍宝,吴起将欲得之,岂不以己为天下贵乎?今天下皆贵之,而起独贵己也,是以不可得也。’”
翻译范文:
《礼记·曲礼上》中写道:“一个男子有四个忌讳,甲是不用言语来引起别人的嘲笑;乙是不用身体来招致别人的诽谤;丙是不用物品来勾引别人的贪欲;丁是不用自己的行为来引起别人的后悔。”

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享